خطبه ۱۳۲ نهج البلاغه/ ترجمه ارفع

۰۲ اسفند ۱۴۰۴
حمد اللّه نَحْمَدُهُ عَلَى مَا أَخَذَ وَ أَعْطَى 
سپاسگزار خدائيم از آنچه از ما گرفت و به آنچه عطا فرمود
وَ عَلَى مَا أَبْلَى وَ اِبْتَلَى 
و به آنچه احسان نمود و سپس امتحان كرد
اَلْبَاطِنُ لِكُلِّ خَفِيَّةٍ 
او بر هر چه پنهان است آگاه است
وَ اَلْحَاضِرُ لِكُلِّ سَرِيرَةٍ 
هر شرى نزد حضرت او آشكار است
اَلْعَالِمُ بِمَا تُكِنُّ اَلصُّدُورُ وَ مَا تَخُونُ اَلْعُيُونُ 
هر چه در سينه‌ها نهفته است مى‌داند. او به آنچه چشمها دزديده نگاه مى‌كند داناست
وَ نَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ 
شهادت مى‌دهم كه خدايى جز او نيست
وَ أَنَّ مُحَمَّداً نَجِيبُهُ وَ بَعِيثُهُ 
و نيز شهادت مى‌دهم كه حضرت محمّد (صلّى اللّٰه عليه و آله) برگزيده و مبعوث شده از طرف اوست
شَهَادَةً يُوَافِقُ فِيهَا اَلسِّرُّ اَلْإِعْلاَنَ وَ اَلْقَلْبُ اَللِّسَانَ 
شهادتى كه باطن و ظاهر و دل و زبان با آن موافق است
عظة الناس و منها فَإِنَّهُ وَ اَللَّهِ اَلْجِدُّ لاَ اَللَّعِبُ 
از آن خطبه است به خدا قسم چيزى را كه مى‌گويم جدى است و از روى شوخى نيست
وَ اَلْحَقُّ لاَ اَلْكَذِبُ 
حقيقت است و دروغپردازى نمى‌باشد
وَ مَا هُوَ إِلاَّ اَلْمَوْتُ أَسْمَعَ دَاعِيهِ وَ أَعْجَلَ حَادِيهِ 
و آن چيزى جز مرگ كه منادى آن دعوتش را به همه رسانده نيست و چيزى كه آن را به سوى انسان مى‌راند شتابان است
فَلاَ يَغُرَّنَّكَ سَوَادُ اَلنَّاسِ مِنْ نَفْسِكَ 
اى انسان زيادى انسانها تو را مغرور نكند
وَ قَدْ رَأَيْتَ مَنْ كَانَ قَبْلَكَ مِمَّنْ جَمَعَ اَلْمَالَ وَ حَذِرَ اَلْإِقْلاَلَ وَ أَمِنَ اَلْعَوَاقِبَ طُولَ أَمَلٍ وَ اِسْتِبْعَادَ أَجَلٍ كَيْفَ نَزَلَ بِهِ اَلْمَوْتُ فَأَزْعَجَهُ عَنْ وَطَنِهِ 
چرا كه خود ديده‌اى كه شخصى را كه پيش از تو ثروت مى‌اندوخت و از فقر و پريشانى دورى مى‌كرد با داشتن آرزوهاى طولانى و اطمينان به پايان كار، رسيدن مرگ و پايان عمر را بعيد مى‌دانست، ناگهان مرگ گريبانش را گرفت و او را از وطنش خارج ساخت
وَ أَخَذَهُ مِنْ مَأْمَنِهِ 
و از جايى كه در آن در آسايش بود برداشت
مَحْمُولاً عَلَى أَعْوَادِ اَلْمَنَايَا يَتَعَاطَى بِهِ اَلرِّجَالُ اَلرِّجَالَ 
و بر چوبهاى تابوت گذاشت و مردم دست به دست و دوش به دوش او را حمل كردند
حَمْلاً عَلَى اَلْمَنَاكِبِ وَ إِمْسَاكاً بِالْأَنَامِلِ أَ مَا رَأَيْتُمُ اَلَّذِينَ يَأْمُلُونَ بَعِيداً 
آيا نديديد آنهايى را كه آرزوهاى دور و دراز داشتند
وَ يَبْنُونَ مَشِيداً 
و كاخها و برجهاى بلند مى‌ساختند
وَ يَجْمَعُونَ كَثِيراً 
و ثروت فراوان جمع مى‌كردند
كَيْفَ أَصْبَحَتْ بُيُوتُهُمْ قُبُوراً 
چگونه خانه‌هايشان قبرستان گرديد
وَ مَا جَمَعُوا بُوراً 
و هر چه جمع كرده بودند از بين رفت
وَ صَارَتْ أَمْوَالُهُمْ لِلْوَارِثِينَ 
و اموالشان به بچه‌هايشان رسيد
وَ أَزْوَاجُهُمْ لِقَوْمٍ آخَرِينَ 
و زنهايشان همسر ديگران گرديدند
لاَ فِي حَسَنَةٍ يَزِيدُونَ 
هم اينك آنها قادر نيستند به كار خوب چيزى اضافه كنند
وَ لاَ مِنْ سَيِّئَةٍ يَسْتَعْتِبُونَ 
و يا از كرده‌هاى بد خويش عذر خواهى نمايند و رضاى پروردگار را طلب كنند
فَمَنْ أَشْعَرَ اَلتَّقْوَى قَلْبَهُ بَرَّزَ مَهَلُهُ 
بنا بر اين آن كه پرهيزكارى را شعار دل خويش قرار داده و در انجام كارهاى پسنديده از ديگران سبقت مى‌گيرد
وَ فَازَ عَمَلُهُ 
رفتارش سبب رستگارى او مى‌گردد
فَاهْتَبِلُوا هَبَلَهَا 
و پاداش تمام به او مى‌رسد
وَ اِعْمَلُوا لِلْجَنَّةِ عَمَلَهَا 
پس تقوى را ارج نهيد و به كارى كه ثمره‌اش بهشت است مشغول شويد
فَإِنَّ اَلدُّنْيَا لَمْ تُخْلَقْ لَكُمْ دَارَ مُقَامٍ 
خداوند تبارك و تعالى دنيا را نيافريده كه براى هميشه در آن بمانيد
بَلْ خُلِقَتْ لَكُمْ مَجَازاً لِتَزَوَّدُوا مِنْهَا اَلْأَعْمَالَ إِلَى دَارِ اَلْقَرَارِ 
بلكه آفريده تا محل عبور باشد و در اين مكان براى جهان آخرت توشه تهيه كنيد
فَكُونُوا مِنْهَا عَلَى أَوْفَازٍ 
بنا بر اين با شتاب كار نيك كنيد
وَ قَرِّبُوا اَلظُّهُورَ لِلزِّيَالِ 
و اعمال پسنديده را چون مركبان سريع السير براى رفتن آماده سازيد

ترجمه های خطبه ۱۳۲ نهج البلاغه

ترجمه های خطبه ۱۳۳ نهج البلاغه

ترجمه های خطبه ۱۶۷ نهج البلاغه