خطبه ۷۶ نهج البلاغه/ ترجمه شیروانی

۳۰ آذر ۱۴۰۴
رَحِمَ اَللَّهُ اِمْرَأً سَمِعَ حُكْماً فَوَعَى 
خداوند بيامرزد مردى را كه حكمتى بشنود و آن را دريابد
وَ دُعِيَ إِلَى رَشَادٍ فَدَنَا 
به هدايت فرا خوانده شود و به آن نزديك گردد
وَ أَخَذَ بِحُجْزَةِ هَادٍ فَنَجَا 
دامن هدايت گرى را بگيرد و نجات يابد
رَاقَبَ رَبَّهُ 
خداى را حاضر بيند
وَ خَافَ ذَنْبَهُ 
و از گناه خود بترسد
قَدَّمَ خَالِصاً 
عبادت خالص پيش فرستد
وَ عَمِلَ صَالِحاً 
و عمل صالح به جاى آورد
اِكْتَسَبَ مَذْخُوراً 
كردۀ نيك ذخيره سازد
وَ اِجْتَنَبَ مَحْذُوراً 
و از حرام دورى گزيند
وَ رَمَى غَرَضاً 
تير را بر هدف نشاند
وَ أَحْرَزَ عِوَضاً 
و پاداش آخرتى بيابد
كَابَرَ هَوَاهُ 
بر هوا و هوسش چيره شود
وَ كَذَّبَ مُنَاهُ 
و آرزويش را تكذيب نمايد
جَعَلَ اَلصَّبْرَ مَطِيَّةَ نَجَاتِهِ 
شكيبايى را مركب نجات خويش سازد
وَ اَلتَّقْوَى عُدَّةَ وَفَاتِهِ 
و تقوا را توشۀ پس از مرگش نمايد
رَكِبَ اَلطَّرِيقَةَ اَلْغَرَّاءَ 
در راه روشن گام بردارد
وَ لَزِمَ اَلْمَحَجَّةَ اَلْبَيْضَاءَ 
و از راه روشن جدا نگردد
اِغْتَنَمَ اَلْمَهَلَ 
فرصت را مغتنم شمارد
وَ بَادَرَ اَلْأَجَلَ 
با كردۀ نيك بر اجل پيشى گيرد
وَ تَزَوَّدَ مِنَ اَلْعَمَلِ 
و از عمل خود زاد و توشه‌اى برگيرد

ترجمه های خطبه ۷۶ نهج البلاغه

ترجمه های خطبه ۲۳۰ نهج البلاغه