خطبه ۷۶ نهج البلاغه/ ترجمه بهشتی

۳۰ آذر ۱۴۰۴
رَحِمَ اَللَّهُ اِمْرَأً سَمِعَ حُكْماً فَوَعَى 
خدا بيامرزد مردى را كه سخن حكيمانه‌اى بشنود و بپذيرد
وَ دُعِيَ إِلَى رَشَادٍ فَدَنَا 
و چون به راه راست خوانده شود آن را بيدرنگ پيش گيرد
وَ أَخَذَ بِحُجْزَةِ هَادٍ فَنَجَا 
و چنگ در دامن راهنما (پيامبر امين و أئمۀ معصومين) بزند تا خود را از بيم سختى‌ها برهاند
رَاقَبَ رَبَّهُ 
و هيچگاه از پروردگارش روى برنتابد
وَ خَافَ ذَنْبَهُ 
و از كيفر گناهى كه مى‌كند بترسد
قَدَّمَ خَالِصاً 
با كردار نيكو و شايسته، توشه‌اى پسنديده پيش فرستد
وَ عَمِلَ صَالِحاً اِكْتَسَبَ مَذْخُوراً 
به دست آورد آنچه كه براى او ذخيره شده است
وَ اِجْتَنَبَ مَحْذُوراً 
و از رفتار زشت و نكوهيده بپرهيزد
وَ رَمَى غَرَضاً 
غرض (دنيوى) را افكنده
وَ أَحْرَزَ عِوَضاً 
عوض (اخروى) را برگيرد
كَابَرَ هَوَاهُ 
بر خواهش نفس خويش غلبه يابد
وَ كَذَّبَ مُنَاهُ 
و آرزوهايش را دروغ پندارد
جَعَلَ اَلصَّبْرَ مَطِيَّةَ نَجَاتِهِ 
شكيبايى را مركب نجات و رستگارى خود قرار دهد
وَ اَلتَّقْوَى عُدَّةَ وَفَاتِهِ 
و تقوى و درستى را تا دم مرگ شيوۀ زندگى خويشتن گرداند
رَكِبَ اَلطَّرِيقَةَ اَلْغَرَّاءَ 
در راه روشن (شريعت) گام نهد
وَ لَزِمَ اَلْمَحَجَّةَ اَلْبَيْضَاءَ 
و از شاهراه درخشنده دور نگردد
اِغْتَنَمَ اَلْمَهَلَ 
مهلت چند روز زندگى را غنيمت شمرده فرصت را از دست ندهد
وَ بَادَرَ اَلْأَجَلَ 
و پيش از فرا رسيدن مرگ از هر آلايشى برهد
وَ تَزَوَّدَ مِنَ اَلْعَمَلِ 

ترجمه های خطبه ۷۶ نهج البلاغه

ترجمه های خطبه ۲۳۰ نهج البلاغه